صاحبدلان

صاحبدلان

فرهنگی . اجتماعی . ادبی

م . توحیدی
م . توحیدی

به وبلاگ من خوش آمدید http://mata.lxb.ir
mata.1952@yahoo.com


تبادل لینک هوشمند

برای تبادل لینک ابتدا ما را با عنوان صاحبدلان و آدرس mata.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.





پیوند ها

صاحبدلان

زندگی سلام

گلشن چت

مطالب اخير

داریوش شاه

اصول کلی مکتب فکر دکتر شریعتی

عاشق زندگی

روز و روزگارتان خوش باد

دوست یا برادر

دشمننی روسیه با ایران

ما نابیناییم!

برگی از تقویم تاریخ

فقه آسان

قدیما

افراد منفی

سخن گفتن با خدا

آداب شریعت

نام خانوادگی

نگفتمت مرو آنجا

همه ما شریک جرم هستیم

بهترین ها

اگر برای ....

سلام صبح بخیر

ایام گل و یاسمن و عید صیام

سلام عید فطر

شب آمرزش و غفران

خوش بینی و فعالیت های اجتماعی

روزتون بخیر

قبله ی آمال

عجب و تکبر

گناه و گناهکار

یک نامه دوستانه برای بانوی من

انسانهای نیکوکار

هر چیز و هر کار در زمان خودش باید انجام شود

آتش به اختیار

دوست خوب من سلام

آنانکه نمی اندیشند.

مذهب چیست؟

ماه کنعانی من

فاصله تولد تا مرگ

حجاب

عزت نفس داشته باش

شیخ و شیطان

متفاوت باش

نويسندگان

م . توحیدی

پیوند های روزانه

حمل خرده بار از چین

حمل و سفارش از چین به ایران

فروش جلو پنجره لیفان

الوقلیون

فال حافظ

قالب های نازترین

جوک و اس ام اس

زیباترین سایت ایرانی

جدید ترین سایت عکس

نازترین عکسهای ایرانی

بهترین سرویس وبلاگ دهی

وبلاگ دهی LoxBlog.Com

امكانات جانبي

RSS 2.0


نام :
وب :
پیام :
2+2=:
(Refresh)

<-PollName->

<-PollItems->

خبرنامه وب سایت:





زبان ترکی

آشنایی با ادبیات و زبان ترکی 
 
 ما كدو را قاباق 
 / خاک را توپراق می‌گوییم
 
خشكسالی را اگر قوراق
 / سرمای سخت را سازاق می‌گوییم
 
شاخه درختان را بوداق
 / سنبل گندم را باشاق می‌گوییم
 
وصله را ياماق
 / پيراهن كلفت را قازاق می‌گوییم
 
هر وسيله پرواز را اوچاق
 / هر وثيقه ممنوع را قاچاق می‌گوییم
 
داس قوسی‌شكل را اگر اوراق
 / قوس رنگين‌كمان را قوشاق می‌گوییم
 
بر مسافت‌های دور اوزاق
 / دورتر اگر باشد ايراق می‌گوییم
 
عضو پايه بدن را آياق 
/ عضو داخل بدن را دالاق می‌گوییم
 
گلاب به رويت تهوع را قوساق
 / هرچه ممنوع شود اگر ياساق می‌گوییم
 
اندكی قبل را بيرآز قاباق 
/ قبل‌تر را ولی باياق می‌گوییم
 
كلاف و نخ توپی را يوماق
 / چاشنی غذا را سوماق می‌گوییم
 
آغوش گرم و صميمی را قوجاق 
/ خود گرما را سيجاق می‌گوییم
 
نام و نشان كردن كسی را آداق
 / آزمودنش را ولی سيناق می‌گوییم
 
درك و فهم آدمی را قاناق
 / كاسه غذا را چاناق می‌گوییم
 
كودک و بچه را گاهی اوشاق 
/ چوبدستی را ولی چوماق می‌گوییم
 
خر باركش را ائششک و اولاق 
/ زين و چرم اسب را ياراق می‌گوییم
 
تكيه‌گاه و حامی را داياق
 / روش و سبک و راه را ساياق می‌گوییم
 
كلاه‌خود و سرپوش را پاپاق 
/ شانه‌ی موی سر را داراق می‌گوییم
 
 تخت‌خواب شبانه را ياتاق 
/ روشنی‌بخش شب را چيراق می‌گوییم
 
گوشه و جای دنج را بوجاق
 / گوشه و كنار چيزی را قيراق می‌گوییم
 
ايستگاه نَقليات را دوراق
 / پرس‌و‌جوی نشانی را سوراق می‌گوییم
 
لب‌و‌لوچه انسان را دوداق
 / گوش شنوايش را ولی قولاق می‌گوییم
 
شخص بسيار ابله و گيج را مایماق 
/ كنجكاوی را ماراق می‌گوییم
 
درب و درپوش ظرف را قاپاق 
/ آتش زير آن را اوجاق می‌گوییم  
 
شيرمردِ دلير را قوچاق 
/ چاقوی تيز را پيچاق می‌گوییم
 
خانه‌های كوچکِ سرا را اوتاق
 / بخش انباريش را قالاق می‌گوییم
 
تله و دام توركی را دوزاق 
/ ميهمانِ خانه را قوناق می‌گوییم
 
برگ درخت را یاپراق 
/ پرچم کشور را بایراق می‌گوییم
 
یاشاسین  گۆجلۆ آنا دیلیمیز
 
 


نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:

جمعه 17 ارديبهشت 1400برچسب:,

|